"The field of international medical terminology is complex. In the first part of the book, recommendations are published in which the experts involved advocate the use of internationally used terminologies (e.g. LOINC, SNOMED CT) to ensure an international exchange of information. Here it becomes particularly clear that detailed solutions can only be gradually approached and that a national strategy is urgently required. In the second part, experts from science, associations and industry provide the most important technical background information on individual topics and terminology systems, e.g. on ICD-11, SNOMED CT, LOINC and identifiers in the pharmaceutical sector, on terminology servers and semantic management, metadata, acceptance factors and definitions as well as future ones Importance of terminology systems in research and care."Das Feld internationaler medizinischer Terminologien ist komplex. Im ersten Teil des Buches werden Empfehlungen veröffentlicht, in denen sich die beteiligten Fachexperten für die Verwendung von international gebräuchlichen Terminologien (z.B. LOINC, SNOMED CT) einsetzen, um einen internationalen Informationsaustausch zu gewährleisten. Hier wird insbesondere deutlich, dass man detaillierten Lösungen nur schrittweise näherkommen kann und eine nationale Strategie dringend notwendig ist. Im zweiten Teil geben Experten aus Wissenschaft, Verbänden und Industrie zu einzelnen Themen und Terminologiesystemen die wichtigsten fachlichen Hintergrundinformationen, bspw. zu ICD-11, SNOMED CT, LOINC und Identifikatoren im Arzneimittelbereich, zu Terminologieservern und Semantikmanagement, Metadaten, Akzeptanzfaktoren und Begriffsbestimmungen sowie zur künftigen Bedeutung von Terminologiesystemen in Forschung und Versorgung.