Die vorliegende Arbeit setzt sich mit den Wörtern im Slovakischen auseinander, die als "Tschechismen" bzw. als "tschechische Kontaktwörter" gelten. Damit geht sie auf eines der brisantesten Themen in der Slovakistik ein. Sie untersucht den heutigen normativen Status der genannten Wörter und seine Veränderungen nach dem gesellschaftlich-politischen Umbruch am Ende der 80er und zu Beginn der 90er Jahre. Sie geht sodann der Frage nach, wie die aktuelle normativistische Be- bzw. Abwertung dieser Wörter in der Sprachpraxis befolgt wird. Die empirische Untersuchung konzentriert sich auf die Pressesprache. Die Ergebnisse der soziolinguistischen Umfrage und exemplarische Auszüge aus Internetforen veranschaulichen, welche Haltung die slovakischen Sprecher zu den untersuchten Wörtern einnehmen. Die Arbeit enthält darüber hinaus einen historischen Überblick zum slovakisch-tschechischen Sprachkontakt und einen Index von ca. 1.800 lexikalischen Einheiten.The present work deals with the words in Slovak, which are considered "Czechisms" or "Czech contact words". She is thus addressing one of the most explosive topics in Slovak studies. She examines today's normative status of these words and their changes after the socio-political upheaval of the late 1980s and early 1990s. She then goes into the question of how the current normativistic appraisal or devaluation of these words is followed in the language practice. The empirical study focuses on the press language. The results of the sociolinguistic survey and exemplary excerpts from Internet forums illustrate the attitude of the Slovak speakers towards the words examined. The work also contains a historical overview of Slovak-Czech language contact and an index of approximately 1,800 lexical units.