After the Russian President Mikhail Gorbačev initiated the era of Perestroika and Glasnost and thus made the archives accessible again, it was finally possible to reprint those texts that had been withheld from the public as a cultural heritage for so long, such as: the texts of the Russian religious philosophers and symbolists, which are the subject of the present work. For the first time in almost seven decades, the Russians were once again able to buy books by Vladimir Solov'ev, Vassilij Rozanov, Nikolai Berdjaev, Dmitri Merezkovsky, Zinaida Gippius - to name but a few - in their bookstores. Today, after the disintegration of the Soviet Union, these texts are unexpectedly up-to-date, as they already discuss conditions for reforming the Russian state based on concepts of a new gender ethic and gender aesthetics. Nachdem der russische Präsident Michail Gorbačev die Ära Perestrojka und Glasnost' eingeleitet und damit auch wieder die Archive zugänglich gemacht hatte, konnten endlich jene Texte wieder gedruckt werden, die als kulturelles Erbe der Öffentlichkeit solange vorenthalten worden waren, wie z.B. die Texte der russischen Religionsphilosophen und Symbolisten, um die es in der vorliegenden Arbeit geht. Zum ersten Mal nach fast sieben Jahrzehnten konnten die Russen in ihren Buchhandlungen wieder Bücher von Vladimir Solov'ev, Vassilij Rozanov, Nikolaj Berdjaev, Dmitrij Merežkovskij, Zinaida Gippius' - um nur ein paar Namen zu nennen - kaufen. Heute, nach dem Zerfall der Sowjetunion, erfreuen sich diese Texte einer unerwarteten Aktualität, werden doch darin bereits Voraussetzungen zur Reformierung des russischen Staates diskutiert, die auf Konzepten einer neuen Geschlechter-Ethik und Geschlechts-Ästhetik aufbauen.