Faithful Translators : Authorship, Gender, and Religion in Early Modern England

 0 Người đánh giá. Xếp hạng trung bình 0

Tác giả: Jaime Goodrich

Ngôn ngữ: eng

Ký hiệu phân loại:

Thông tin xuất bản: Evanston, Illinois : Northwestern University Press, 2013

Mô tả vật lý:

Bộ sưu tập: Tài liệu truy cập mở

ID: 239637

With Faithful Translators Jaime Goodrich offers the first in-depth examination of women's devotional translations and of religious translations in general within early modern England. Placing female translators such as Queen Elizabeth I and Mary Sidney Herbert, Countess of Pembroke, alongside their male counterparts, such as Sir Thomas More and Sir Philip Sidney, Goodrich argues that both male and female translators constructed authorial poses that allowed their works to serve four distinct cultural functions: creating privacy, spreading propaganda, providing counsel, and representing religious groups. Ultimately, Faithful Translators calls for a reconsideration of the apparent simplicity of "faithful" translations and aims to reconfigure perceptions of early modern authorship, translation, and women writers.
Tạo bộ sưu tập với mã QR

THƯ VIỆN - TRƯỜNG ĐẠI HỌC CÔNG NGHỆ TP.HCM

ĐT: (028) 71010608 | Email: tt.thuvien@hutech.edu.vn

Copyright @2024 THƯ VIỆN HUTECH