Language code switching (CS), the shift from the target language to learners’ mother tongue is a quite common teaching practice nowadays where English is used as a medium of instruction in classroom. This study aims to search for the perceptions of the non-majored students at University of Finance and Marketing towards the practice of code-switching by their lecturers in English classes. The survey involving 78 students from four different faculties revealed that the students had a positive perception towards their lecturers’ code-switching as they felt more relaxed with less anxiety, learned in an interactive environment, enjoyed the class better, and made progress and improvement thanks to lecturers’ code-switching practice since they could notice their mistakes, acquired more new lexis and be able to give responses to lecturers’ questions. More importantly, they did not perceive that their lecturers switched code quite occasionally because of their limited English proficiency but for academic purposes: facilitating students’ comprehensions and clarifications of the lesson.Language code switching (CS), the shift from the target language to learners’ mother tongue is a quite common teaching practice nowadays where English is used as a medium of instruction in classroom. This study aims to search for the perceptions of the non-majored students at University of Finance and Marketing towards the practice of code-switching by their lecturers in English classes. The survey involving 78 students from four different faculties revealed that the students had a positive perception towards their lecturers’ code-switching as they felt more relaxed with less anxiety, learned in an interactive environment, enjoyed the class better, and made progress and improvement thanks to lecturers’ code-switching practice since they could notice their mistakes, acquired more new lexis and be able to give responses to lecturers’ questions. More importantly, they did not perceive that their lecturers switched code quite occasionally because of their limited English proficiency but for academic purposes: facilitating students’ comprehensions and clarifications of the lesson.