Nghị quyết số 27-NQ/TW ngày 09/11/2022 của Ban Chấp hành Trung ương Đảng khóa XIII về tiếp tục xây dựng và hoàn thiện Nhà nước pháp quyền xã hội chủ nghĩa Việt Nam trong giai đoạn mới đề ra nhiệm vụ và giải pháp phòng, chống tham nhũng, đó là: “Kiên quyết, kiên trì đấu tranh, ngăn chặn, đẩy lùi tham nhũng... phát hiện, xử lý kịp thời, nghiêm minh các hành vi tham nhũng đế không dám tham nhũng”'. Trong phạm vi bài viết, các tác giả khái quát thực trạng quy định của Bộ luật Hình sự Việt Nam năm 2015 về Tội tham ô tài sản
chỉ ra những yêu cầu nội luật hóa Công ước chống tham nhũng của Liên hợp quốc (UNCAC), kinh nghiệm của Trung Quốc và kiến nghị hoàn thiện pháp luật.Resolution No.27-NQ/TW dated on November 9 th, 2022 of Central Committee of the Communist Party term XIII on continuing to build and complete the Vietnamese socialist rule-of-law State in the new period set out tasks and solutions to prevent and combat corruption, which are: “Resolutely and persistently fight, prevent and repel corruption... promptly and strictly detect and handle corrupt acts so as not to dare to commit corruption”. Within the scope of this article, the authors summarize the current situation of the provisions of the Vietnamese Criminal Code in 2015 on Crime of embezzlement of property
point out requirements for internalizing the United Nations Convention against Corruption (UNCAC), China's experience and recommendations for completing the law.