Bài viết này nhằm mục đích chỉ ra những cách chơi chữ hài âm được sử dụng chủ yếu trong các quảng cáo tiếng Hán, từ đó liên hệ với các quảng cáo tiếng Việt, đồng thời phân tích hiệu quả của nghệ thuật chơi chữ hài âm trong quảng cáo. Dựa trên lý thuyết nghệ thuật chơi chữ hài âm, chúng tôi tiến hành nghiên cứu, phân tích 20 quảng cáo tiếng Trung và 20 quảng cáo tiếng Việt có sử dụng nghệ thuật chơi chữ hài âm. Kết quả cho thấy, có hai cách chơi chữ hài âm chủ yếu trong quảng cáo tiếng Hán và tiếng Việt là hài âm cùng chữ và hài âm khác chữ. Hài âm cùng chữ bao gồm lặp từ, lý giải theo cách khác và sử dụng tên người. Hài âm khác chữ bao gồm đồng âm khác chữ và gần âm khác chữ. Do chữ Việt Nam là chữ tượng thanh, khác với chữ Hán là chữ tượng hình nên nghệ thuật hài âm trong quảng cáo tiếng Việt hạn chế hơn quảng cáo tiếng Hán, cụ thể trong quảng cáo tiếng Việt không có chơi chữ sử dụng tên người và đồng âm khác chữ. Nghệ thuật chơi chữ hài âm khiến quảng cáo ngắn gọn, hàm súc, hình tượng sống động, hài hước thú vị, giúp cho người xem hiểu biết và ghi nhớ các thành ngữ, tục ngữ.This article aims to point out the harmonic puns mainly used in Chinese advertisements, then relate them to Vietnamese advertisements, and analyze the effectiveness of harmonic puns in advertising. Based on the theory of the art of harmonic wordplay, we conduct research and analyze 20 Chinese advertisements and 20 Vietnamese advertisements that use the art of harmonic puns. The results show that there are two main types of harmonic puns in Chinese and Vietnamese advertisements which are hamonymic pun and homophonic pun. The hamonymic pun includes word repetition, interpretation, and use of people's names. The homophonic pun includes homophones with different letters and words that sound almost the same with different letters. Because Vietnamese characters are hieroglyphs, different from Chinese characters, which are hieroglyphs, the art of harmony in Vietnamese advertisements are more limited than Chinese advertisements. Specifically, in Vietnamese advertisements there are no puns using people's names and homophones with different letters. The art of harmonic puns makes ads concise, lively, interesting, humorous, which help viewers understand and remember idioms and proverbs.