Văn học Việt Nam được dịch thuật và giới thiệu ở nước ngoài đóng vai trò tích cực trong việc quảng bá nền văn chương quốc gia ra thế giới. Bài viết dựa trên những nghiên cứu thực tế cùng những tư liệu thu thập được từ nhiều nguồn sách, báo, tạp chí và mạng internet, trình bày diện mạo của văn học Việt Nam tại Đài Loan qua những tác phẩm được dịch và giới thiệu tới Đài Loan từ 1990 cho đến nay. Qua phân tích cho thấy, diện mạo của văn học Việt Nam tại Đài Loan nhìn chung còn khá hạn chế về dịch thuật, đề tài, nội dung và tính thị trường của tác phẩm đối với xã hội và độc giả Đài Loan.