Biển hiệu đóng vai trò quan trọng trong thời đại thương mại và du lịch toàn cầu. Các nghiên cứu trước đây đã đưa ra kết luận chung về các đặc điểm, biểu hiện và chức năng của ngôn ngữ biển hiệu. Nghiên cứu này nhằm mục đích khám phá các ý niệm văn hóa, ngữ dụng và xã hội được mã hóa trong ngôn ngữ biển hiệu thông qua các ẩn dụ văn hóa. Dữ liệu quan sát bao gồm 1,748 biển hiệu tiếng Anh Mỹ và 1,585 biển hiệu tiếng Việt. Các ý niệm hóa văn hóa tiềm tàng trong các biểu thức ngôn ngữ được phát hiện bằng phương pháp phân tích siêu diễn ngôn và sau đó được khái quát hóa dưới dạng các mô hình tri nhận và mô hình hoán dụ làm nền tảng cho sự hiểu biết về các ẩn dụ văn hóa. Kết quả cho thấy sự khác biệt đáng kể giữa hai cộng đồng ngôn ngữ trong các ẩn dụ văn hóa liên quan đến khách hàng, quy mô kinh doanh, bản sắc kinh doanh, nguồn gốc sản phẩm, mối quan hệ và chất lượng. Nghiên cứu đóng góp những hiểu biết lý thuyết và thực tiễn cụ thể về biển hiệu tiếng Anh và tiếng Việt từ góc độ tri nhận văn hóa, từ đó cung cấp cơ sở để phân tích các hiện tượng mã hóa ở cấp độ tiếp xúc ý niệm hóa văn hóa và ngữ dụng liên văn hóaShop signs play an important role in the time of global trade and tourism. Previous studies have reached general conclusions about the characteristics, expressions, and functions of shop sign language. This study aims to explore the cultural, pragmatic, and social concepts encoded in shop sign language through cultural metaphors. The data was collected and observed from American and Vietnamese contexts respectively. The cultural conceptualizations embedded in the linguistic expressions are discovered by metadiscourse analysis and then generalized in the form of cognitive (metonymy) models that underpin the understanding of the cultural metaphors. The results show significant differences between the two speech communities in cultural metaphors related to customers, business scale, business identity, product origin, relationship, and quality. The study contributes specific theoretical and practical insights into English and Vietnamese shop signs from the perspective of cultural cognition, thus providing a base for analyzing coding phenomena at the level of cultural conceptualization contact and intercultural pragmatics.