Nghệ thuật kiến trúc và điêu khắc lăng mộ Việt Nam có một diện mạo đặc thù bởi vai trò, chức năng tưởng niệm và thờ cúng các nhân vật từng có địa vị trong xã hội như vua, quan, tướng công, quận công. Hệ thống các tượng thờ trong các lăng mộ thế kỷ 17,18 chủ yếu là những pho tượng đá với nhiều kích thước và kiểu dáng. Những linh vật được thờ chủ yếu là: Rồng, voi, ngựa, sư tử, chó, nghê, sấu… trên những pho tượng đá này thường được trang trí các hoa văn làm tăng thêm vẻ đẹp cũng như sự linh thiêng, uy quyền cho người được thờ cúng tại lăng mộ. Giáo dục nghệ thuật tạo hình linh vật trong lăng mộ thế kỷ 17,18 đáp ứng nhu cầu đào tạo mỹ thuật trong bối cảnh đổi mới đất nước. Đồng thời góp phần làm mới phương thức quảng bá và tuyên truyền giá trị nghệ thuật dân tộc trong quá trình hội nhập toàn cầu hóa.The art of architecture and sculpture of Vietnamese tombs has a distinctive appearance because of the role and function of memorializing and worshiping characters who once had status in society such as kings, mandarins, generals, and districts. labour. The system of worshiping statues in the tombs of the 17th and 18th centuries are mainly stone statues of various sizes and designs. The main worshiped mascots are: Dragon, elephant, horse, lion, dog, Nghe, crocodile... on these stone statues are often decorated with patterns that increase the beauty as well as the sacredness and authority. for those who are worshiped at the mausoleum. Education in the art of mascots in the tombs of the 17th and 18th centuries meets the needs of fine art training in the context of national renewal. At the same time, it contributes to renewing the method of promoting and propagating the value of folk art in the process of globalization integration.