Lịch sử dịch thuật và thực trạng đào tạo biên phiên dịch tại Nhật Bản

 0 Người đánh giá. Xếp hạng trung bình 0

Tác giả: Thị Nga My Đào

Ngôn ngữ: Vie

Ký hiệu phân loại: 418 Standard usage (Prescriptive linguistics) Applied linguistics

Thông tin xuất bản: Tạp chí Nghiên cứu nước ngoài - Đại học Quốc gia Hà Nội 2022

Mô tả vật lý: 103-114

Bộ sưu tập: Metadata

ID: 392563

Giảng dạy biên - phiên dịch tại Nhật Bản có những đặc trưng khác biệt so với phương Tây và các nước lân cận. Tìm hiểu về hiện trạng giảng dạy biên - phiên dịch tại Nhật Bản và những vấn đề tồn tại của nó sẽ mang lại những gợi mở cho đào tạo biên - phiên dịch tại Việt Nam. Bài viết này khái lược lịch sử phát triển của nghề biên - phiên dịch tại Nhật Bản, mối liên hệ của bối cảnh lịch sử, xã hội Nhật Bản tới những đặc trưng của việc đào tạo biên - phiên dịch. Đồng thời, bài viết cũng tóm lược những nghiên cứu, khảo sát của các nhà nghiên cứu Nhật Bản về thực trạng dạy và học môn biên - phiên dịch tại các trường đại học của Nhật Bản. Hy vọng những thông tin cụ thể về giảng viên, quy mô lớp học, những vấn đề tồn tại, nguyện vọng của người học sẽ có ích cho việc xây dựng và phát triển môn biên - phiên dịch tại các trường đại học của Việt Nam.
Tạo bộ sưu tập với mã QR

THƯ VIỆN - TRƯỜNG ĐẠI HỌC CÔNG NGHỆ TP.HCM

ĐT: (028) 71010608 | Email: tt.thuvien@hutech.edu.vn

Copyright @2024 THƯ VIỆN HUTECH