Đánh giá vai trò của kho ngữ liệu đối với chất lượng dịch tự động Tiếng Việt

 0 Người đánh giá. Xếp hạng trung bình 0

Tác giả: Công Pháp Huỳnh, Văn Bình Nguyễn

Ngôn ngữ: Vie

Ký hiệu phân loại: 418 Standard usage (Prescriptive linguistics) Applied linguistics

Thông tin xuất bản: Tạp chí Khoa học và Công nghệ Đại học Đà Nẵng, 2021

Mô tả vật lý: 47-51

Bộ sưu tập: Metadata

ID: 395612

Chất lượng của các hệ thống dịch tự động tiếng Việt hiện nay vẫn còn thấp khi so sánh với chất lượng dịch của các cặp ngôn ngữ phổ biến khác. Có nhiều yếu tố ảnh hưởng đến chất lượng của mô hình dịch, trong đó có phương pháp dịch và kho ngữ liệu. Để xây dựng một hệ thống dịch có chất lượng tốt, cần sử dụng kho ngữ liệu tốt về chất lượng và có số lượng lớn. Bài báo này tiến hành nghiên cứu thực trạng của các kho ngữ liệu song ngữ tiếng Việt hiện nay và tổ chức xây dựng các hệ thống dịch Anh-Việt từ các kho ngữ liệu có kích thước khác nhau, sử dụng các phương pháp dịch khác nhau. Kết quả đánh giá chất lượng của các hệ thống dịch thu được cho thấy, khi sử dụng kho ngữ liệu có kích thước càng lớn thì chất lượng của hệ thống dịch càng tăng.
Tạo bộ sưu tập với mã QR

THƯ VIỆN - TRƯỜNG ĐẠI HỌC CÔNG NGHỆ TP.HCM

ĐT: (028) 71010608 | Email: tt.thuvien@hutech.edu.vn

Copyright @2024 THƯ VIỆN HUTECH