Luật Bảo vệ môi trường (BVMT) số 72/2020/QH14 (tại Khoản 2, 6 Điều 75
khoản 6 Điều 79), giao Ủy ban nhân dân (UBND) cấp tỉnh quy định chi tiết thi hành một số điều
theo đó, Chi cục BVMT đã tham mưu cho Giám đốc Sở Tài nguyên và Môi trường trình Chủ tịch UBND tỉnh Thanh Hóa ban hành Kế hoạch số 133/KH-UBND ngày 4/6/2021 về triển khai Luật BVMT năm 2020, trong đó giao Sở TN&MT tham mưu cho UBND tỉnh ban hành Quyết định về việc phân loại cụ thể chất thải rắn sinh hoạt (CTRSH) trên địa bàn tỉnh theo nhiệm vụ được giao tại điểm C, khoản 1, khoản 2, Điều 75, khoản 6, Điều 79 Luật BVMT., Tóm tắt tiếng anh, Law on Environmental Protection No. 72/2020/QH14 (in Clause 2, 6 Article 75
Clause 6, Article 79), handing over Provincial-level People's Committees shall detail the examination do some things
Accordingly, the Sub-Department of Environmental Protection has advise the Director of the Department of Natural Resources and Environment to submit Chairman of Thanh Hoa Provincial People's Committee issued Plan No. 133/KH-UBND dated June 4, 2021 on implementing the Law on Environmental Protection in 2020, in which assign the Department of Natural Resources and Environment to advise the Provincial People's Committee promulgating the Decision on the classification of instruments domestic solid waste in the area province according to the tasks assigned at point c, Clause 1, Clause 2, Article 75, Clause 6, Article 79 Law on Environmental Protection.