Tìm hiểu sự tương đồng và khác biệt giữa các đại từ nhân xưng trong tiếng Anh và tiếng Việt dưới góc độ về văn hóa

 0 Người đánh giá. Xếp hạng trung bình 0

Tác giả: Thị Diên Bùi

Ngôn ngữ: vie

Ký hiệu phân loại:

Thông tin xuất bản: Tạp chí Thiết bị Giáo dục, 2024

Mô tả vật lý: tr.71

Bộ sưu tập: Metadata

ID: 405305

English and Vietnamese are two different languages, so they contain two different cultures. Therefore, when we learn another language, we learn about the culture expressed through that language. In this article, we will learn about personal pronouns in English and Vietnamese. The findings show that personal pronouns in English and those in Vietnamese both have person, number and gender, they are used in the subject and object position, but they have differences in quantity and cultural factors when we use them. In English there are only eight subject pronouns and eight object pronouns. In Vietnamese, there are many personal pronouns and the way of addressing them depends on age, social relationship, kinship relationship... to choose the appropriate personal pronoun đổi thành an appropriate personal pronoun. The findings will help English and Vietnamese learners avoid culture shock đổi thành culture shocks when using personal pronouns in the two languages.
Tạo bộ sưu tập với mã QR

THƯ VIỆN - TRƯỜNG ĐẠI HỌC CÔNG NGHỆ TP.HCM

ĐT: (028) 36225755 | Email: tt.thuvien@hutech.edu.vn

Copyright @2024 THƯ VIỆN HUTECH