Thực hiện Nghị quyết số 580/2018/UBTVQH14 ngày 4/10/2018 của Ủy ban thường vụ quốc hội về việc thí điểm hợp nhất văn phòng đoàn đại biểu quốc hội văn phòng Hội đồng nhân dân và Văn phòng ủy ban nhân dân cấp tỉnh thành Văn phòng đoàn đại biểu Quốc hội, Hội đồng nhân dân và Ủy ban nhân dân, đến nay có 11/12 địa phương trong cả nước đã tiến hành hợp nhất 3 văn phòng trên. Văn phòng chung đã phát huy được những mặt tích cực của việc tinh gọn đầu mối của các cơ quan nhà nước. Tuy nhiên thực tiễn hoạt động vẫn cần sắp xếp tổ chức bộ máy của hệ thống chính trị tinh gọn hoạt động hiệu lực hiệu quả, Tóm tắt tiếng anh, Implementing Resolution No. 580/2018 / UBTVQH14 dated October 4, 2018 of the National Assembly Standing Committee on the pilot unification of the Office of the National Assembly Delegation, Office of the Peoples Council and Office of the provincial Peoples Committee into the Delegations Office of the Delegation, Peoples Council and Peoples Committee (hereinafter referred to as the Office), up to now, there are 11/12 localities in the country have consolidated 3 offices. The Office has promoted the positive aspects of streamlining the clue of state agencies. However, operational practices still need to be renewed, organizational structure of the streamlined political system, effective and efficient operation.