Nghị quyết sô' 27-NQ-TW về tiếp tục xây dựng và hoàn thiện Nhà nước pháp quyền XHCN Việt Nam trong giai đoạn mới đã đê ra mục tiêu đêh năm 2030 "Hoàn thành cơ bản việc xây dựng nền tư pháp chuyên nghiệp, hiện đại, công bằng, nghiêm minh, liêm chính, phụng sự Tô'quốc, phục vụ nhân dân, bảo vệ công lý, bảo vệ quyền con người, quyền công dân, bảo vệ chế độ xã hội chủ nghĩa, bảo vệ lợi ích của Nhà nước, quỳên và lợi ích hợp pháp, chính đáng của tô'chức, cá nhân". Đây là chủ trương của Đảng trong tình hình mới cần phải được nghiên cứu, tìm ra giải pháp đểbảo đảm sự lãnh đạo của Đảng trong việc thực hiện quỳên tư pháp. Bài viết đưa ra bôh giải pháp đột phá trong xây dựng pháp luật, làm cơ sờ đê'tổ chức thực hiện, đưa Nghị quyết của Đảng vào cuộc sống., Tóm tắt tiếng anh, Resolution No. 27-NQ-TW on continuing to build and improve the Socialist rule of law State of Vietnam in the new period has set out the goal by 2030 "Basically completing the building of judicial system professional, modern, fair, strict, integrity, serve the fatherland, serve the people, uphold justice, protect human rights, civil rights, protect the socialist regime, protect interests of the State, legitimate rights and interests of organizations and individuals". This is the Party's policy in the new situation that needs to be studied and found solutions to ensure the Party's leadership in the exercise of judicial rights. The article proposes four breakthrough solutions in law-making, as a basis for organizing the implementation and bringing the Party's Resolution into life.