Có lẽ ở cấp độ từ vựng, thành ngữ là đơn vị mang nhiều sắc thái văn hóa nhất, không một thành ngữ nào lại vượt ra khỏi không gian và thời gian mà không gắn liền với điều kiện lịch sử của một xã hội, một cộng đồng người nhất định. Bài viết này tập trung phân tích ngữ nghĩa và ý nghĩa biểu trưng của thành ngữ có kết hợp là từ chỉ màu đen trong tiếng Anh và tiếng Việt nhằm tìm ra những điểm tương đồng và khác biệt trong quá trình sử dụng của hai ngôn ngữ, đồng thời rút ra một số đặc trưng văn hóa của hai cộng đồng người Anh và người Việt thể hiện qua các thành ngữ được thống kê từ 20 quyển từ điển thành ngữ tiếng Anh và thành ngữ tiếng Việt., Tóm tắt tiếng anh, Perhaps at the lexical level, idioms are units containing the most cultural nuances, no idioms go beyond space and time without being associated with historical conditions of a society and a certain people community. This article focuses on analyzing the semantic and symbolic meaning of idioms with a combination of the colour term black in English and Vietnamese to find out the similarities and differences in the usage of the two languages and at the same time, to draw some cultural characteristics of the two communities of English and Vietnamese expressed through idioms collected from 20 dictionaries of English idioms and Vietnamese ones.