Đặc điểm ngữ nghĩa và hàm ý văn hóa của phương vị từ trong tiếng hán (so sánh với các từ "đông, tây nam, bắc") trong tiếng Việt

 0 Người đánh giá. Xếp hạng trung bình 0

Tác giả: Mai Thị Ngọc Anh

Ngôn ngữ: Vie

Ký hiệu phân loại: 400 Language

Thông tin xuất bản: Ngôn ngữ và đời sống, 2022

Mô tả vật lý: 131-138

Bộ sưu tập: Metadata

ID: 414102

 Đông, tây, nam, bắc được coi là bốn phương vị từ cơ bản chi phương hướng trong tiếng Hán và tiếng Việt. Các phương vị từ này không chỉ gắn liền với cuộc sống của con người, mà còn liên quan mật thiết đến tư tưởng, tôn giáo tín ngưỡng, phong tục tập quán, văn hóa của người Trung Quốc và Việt Nam. Bài viết phân tích về ngữ nghĩa và hàm ý văn hóa của các phương vị từ này trong tiếng Hán, đồng thời so sánh các từ này với tiếng Việt
  từ đó chỉ ra điểm giống và khác nhau giữa chúng., Tóm tắt tiếng anh, The location words (fang wèi ci) (East), (West), (South), and (North) are four of many simple localizers in Chinese and Vietnamese. These direction words are not only associated with human lives but also closely related to Chinese and Vietnamese citizen's beliefs, religion, customs and culture. The paper presents an analysis of semantic and culturally implied meanings found in these words of directions in Chinese and an investigation into how they are expressed equivalently in Vietnamese, thereby revealing their similarities and dissimilarities
Tạo bộ sưu tập với mã QR

THƯ VIỆN - TRƯỜNG ĐẠI HỌC CÔNG NGHỆ TP.HCM

ĐT: (028) 71010608 | Email: tt.thuvien@hutech.edu.vn

Copyright @2024 THƯ VIỆN HUTECH