Trong tiếng Hán và tiếng Việt trợ từ ngữ khí là từ loại đặc biệt thường đứng ở vị trí cuối câu, có số lượng rất nhiều và cách dùng trong câu rất linh hoạt. Đặc biệt hiện tượng liên dùng của loại từ này trong tiếng Hán và tiếng Việt rất phong phú và phức tạp, giữa hai ngôn ngữ tồn tại nhiều điểm tương đồng và khác biệt. Bài viết đã tiến hành thống kê, phân tích, so sánh về phương diện ngữ pháp của hiện tượng liên dùng trợ từ ngữ khí để tìm ra điểm giống nhau và khác nhau giữa hai ngôn ngữ này. Kết quả thể hiện trong bài viết là tài liệu tham khảo hữu ích, giúp cho người học và người nghiên cứu phân biệt rõ sự giống nhau và khác nhau về phương diện ngữ pháp của hiện tượng liên dùng loại từ này trong tiếng Hán và tiếng Việt, thông qua đó nâng cao được sự hiểu biết và thấy được sự phong phú về ngữ pháp của hai ngôn ngữ này., Tóm tắt tiếng anh, In Chinese and Vietnamese, the modal particle is a special word that usually stands at the end of a sentence and has a lot of quantity, the usage in a sentence is very flexible. In particular, the phenomenon of inter-use of this type of words in Chinese and Vietnamese is very complex. There are many similarities and differences between the two languages. The article has carried out the statistics, analysis and comparison in terms of grammatical aspects of the phenomenon of conjugation using of the modal particle to find the similarities and differences between these two languages. The results shown in the article are useful references, helping learners and researchers to distinguish the similarities and differences in grammatical aspects of the phenomenon of association using these words in Chinese and Chinese. Through that, it can improve the understanding and see the grammatical richness of these two languages.