Hiện nay nền giáo dục đang ngày càng thể hiện rõ vị thế của mình trong quá trình phát triển của xã hội. Thực tế cho rằng rất nhiều trường đại học, cao đẳng của Việt Nam đang nỗ lực vươn mình ra tầm quốc tế, thu hút hàng nghìn sinh viên nước ngoài tới theo học mỗi năm, đồng thời áp dụng nhiều chiến dịch quảng bá hình ảnh, trong đó có sử dụng các khẩu hiệu giáo dục. Tuy nhiên, các trường đều thật khó tránh khỏi những sai sót trong quá trình định hình khẩu hiệu giáo dục phù hợp với tầm nhìn và sứ mệnh của mình. Dựa trên kết quả phân tích, bài nghiên cứu đưa ra một cái nhìn có chiều sâu về một trong những khía cạnh ngôn ngữ quan trọng nhất trong khẩu hiệu giáo dục, đó chính là cú pháp, tập trung nghiên cứu sự sắp xếp của các thành tố ngôn ngữ. Hơn nữa, đặc điểm giống và khác nhau về cách viết khẩu hiệu giáo dục của các trường đại học, cao đẳng ở Việt Nam và các nước nói tiếng Anh cũng được chỉ ra cùng với những gợi ý cho các trường khi viết khẩu hiệu giáo dục., Tóm tắt tiếng anh, It should be noted that at present educational sector has clearly shown its worth in accordance with the development of human society. The fact remains that numerous Vietnamese universities and colleges have penetrated into overseas educational sector, receiving thousands of foreign students annually and adopting various advertising campaigns using a wide range of English mottos. It is inevitable that those universities and colleges may make some mistakes when creating fitting mottos for their vision and mission. On the basis of the analyzed results, the study is expected to give an in-depth insight in one of the most integral aspects of linguistic characteristics of educational mottos, syntax, which centers on investigating the way structural components are arranged. Furthermore, similarities and differences in the way of writing educational mottos between Vietnam and English-speaking countries (ESCs) are also briefly summarized before proposing some useful hints for Vietnamese authorities in creating educational mottos.