Đặc điểm tri nhận ngôn ngữ của từ chỉ số lượng ít trong tiếng Việt và so sánh với các yếu tố liên quan trong tiếng Hán

 0 Người đánh giá. Xếp hạng trung bình 0

Tác giả: Thụy Liên Đặng

Ngôn ngữ: vie

Ký hiệu phân loại: 400 Language

Thông tin xuất bản: Tạp chí khoa học và công nghệ Đại Học Duy Tân, 2022

Mô tả vật lý: 75-86

Bộ sưu tập: Metadata

ID: 440838

Trong tiếng Việt, cụm từ chỉ số lượng được diễn đạt bằng cấu trúc "số từ + danh từ đơn vị + danh từ", cấu trúc này thường biểu thị số lượng sự vật, sự việc cụ thể, rõ ràng. Khi muốn biểu thị một số lượng ít, nhỏ, không xác định cụ thể, chúng ta thường sử dụng những cách diễn đạt mang tính ước đoán dựa trên tri nhận ngôn ngữ có tính chủ quan của người nói. Trong tiếng Việt, từ chỉ số lượng ít tương đối nhiều, mỗi từ ngữ có mỗi đặc điểm ngữ nghĩa, ngữ dụng và mức độ biểu thị "lượng" riêng trong tiếng Hán cũng có từ ngữ tương ứng nhưng số lượng không nhiều, chính điều này cũng gây khó khăn cho người học khi muốn phân biệt điểm tương đồng và khác biệt của các từ ngữ biểu thị số lượng ít trong tiếng Việt và thành phần tương đương trong tiếng Hán. Bài viết đi sâu nghiên cứu đặc điểm ngữ nghĩa, ngữ dụng và so sánh mức độ biểu thị "lượng" các từ chỉ số lượng ít thông dụng trong tiếng Việt là "một ít, một chút, một tí, một vài, một số", đồng thời so sánh với lượng từ bất định "一点儿, 一些" trong tiếng Hán, từ đó làm nổi bật sự phong phú, đa dạng của ngôn ngữ tiếng Việt và nhấn mạnh những điểm cần chú ý khi dịch song ngữ Việt - Hán.
Tạo bộ sưu tập với mã QR

THƯ VIỆN - TRƯỜNG ĐẠI HỌC CÔNG NGHỆ TP.HCM

ĐT: (028) 71010608 | Email: tt.thuvien@hutech.edu.vn

Copyright @2024 THƯ VIỆN HUTECH