Tác động của việc giải nghĩa bằng ngôn ngữ đầu tiên và ngôn ngữ thứ hai tới khả năng đọc hiểu và ghi nhớ từ vựng của người học

 0 Người đánh giá. Xếp hạng trung bình 0

Tác giả: Huy Hoàng Nguyễn, Tuấn Hưng Nguyễn

Ngôn ngữ: vie

Ký hiệu phân loại: 400 Language

Thông tin xuất bản: Nghiên cứu nước ngoài – Đại học Quốc gia Hà Nội, 2023

Mô tả vật lý: 65 - 84

Bộ sưu tập: Metadata

ID: 450221

Các nghiên cứu trước đây cho thấy việc cung cấp giải nghĩa trong văn bản giúp cải thiện việc đọc hiểu văn bản và học từ vựng tự nhiên, tuy nhiên, mức độ tác động của phương pháp này trong các điều kiện khác nhau vẫn còn mơ hồ. Với thiết kế nghiên cứu định lượng, nghiên cứu này tập trung đặc biệt vào tương tác giữa ngôn ngữ giải nghĩa (L1 và L2) và trình độ tiếng của người học (trung cấp và nâng cao), cũng như tác động của việc cung cấp giải nghĩa đến đọc hiểu văn bản và học từ vựng ngẫu nhiên của người học. Trong nghiên cứu này, 180 người học được chia thành hai nhóm dựa trên trình độ tiếng (trung cấp hoặc nâng cao). Trong mỗi nhóm trình độ, người học được chia nhỏ thành ba nhóm phụ (60 người/ nhóm) với ba điều kiện khác nhau (đối chứng, giải nghĩa bằng ngôn ngữ mẹ đẻ và giải nghĩa bằng ngôn ngữ thứ hai). Phân tích ANOVA một chiều và t-test cho thấy việc sử dụng giải nghĩa dẫn đến sự hiểu biết sâu hơn và học từ vựng ngẫu nhiên. Phân tích ANOVA hai chiều cho thấy giải nghĩa bằng ngôn ngữ thứ nhất (L1) tạo ra sự hiểu biết sâu hơn và khả năng ghi nhớ tốt hơn ở người học trung cấp so với giải nghĩa bằng ngôn ngữ thứ hai (L2), và ngược lại, người học nâng cao có kết quả tốt hơn trong bài kiểm tra đọc và từ vựng khi được cung cấp giải nghĩa bằng L2. Cuối cùng, các tác giả đưa ra một số kiến nghị cho việc học và dạy từ vựng phù hợp với sự khác biệt tương đối giữa L1 và L2, và trình độ trung cấp và nâng cao.
Tạo bộ sưu tập với mã QR

THƯ VIỆN - TRƯỜNG ĐẠI HỌC CÔNG NGHỆ TP.HCM

ĐT: (028) 71010608 | Email: tt.thuvien@hutech.edu.vn

Copyright @2024 THƯ VIỆN HUTECH