Với mong muốn giúp đỡ người học tiếng Nhật mở rộng vốn từ vựng và giao tiếp với người bản xứ một cách tự nhiên hơn bằng việc sử dụng được ngôn ngữ miêu tả ẩm thực - vốn được sử dụng nhiều trong các bữa ăn hằng ngày, người viết phân tích cách người Nhật và người Việt sử dụng ngôn ngữ để thể hiển cảm nhận về sức hấp dẫn của ẩm thực qua hai chương trình thực tế trong các trường hợp: Nhìn thấy, Cảm nhận mùi hương, Thưởng thức món ăn. Nghiên cứu đã phân tích được số lượng từ, cụm từ, câu
Tần suất sử dụng美味しい, うまいtrong tiếng Nhật và Ngon trong tiếng Việt
Yếu tố phân biệt nam nữ
Sự khác nhau giữa vùng miền... Để bài báo hoàn thiện hơn và người đọc có cái nhìn rõ hơn về cảm nhận ẩm thực, tác giả đã tìm ra sự tương đồng, dị biệt giữa ngôn ngữ ẩm thực giữa hai quốc gia, giúp người học không chỉ phát triển về ngôn ngữ mà còn am hiểu hơn về văn hóa dưới góc nhìn ngôn ngữ.With the desire to help Japanese learners expand their vocabulary and communicate with native speakers more naturally by using the language of describing food - which is widely used in daily life, the author has conducted a research on how Japanese and Vietnamese express feelings about food in reality show in three cases: When you see it, When you smell it, When you enjoy the food. The research has analyzed the number of words, phrases, and sentences expressing feelings about food
Frequency of use 美味しいor うまいand Ngon and its combinations
Distinguishes between men and women
Adverbs
The role of compound words, onomatopoeic, pictographs
Regional differences... Then, in order to make the article more complete, the author compared language usage to express feelings about cuisine then helps learners not only develop their language but also understand more about the culture from a linguistic perspective.