Từ góc độ ngôn ngữ học tri nhận, ngữ nghĩa mà con người hình thành và biểu đạt thông qua ngôn ngữ không hẳn là cơ chế riêng lẻ, độc lập của trí não mà nó phản ánh kinh nghiệm được tích lũy qua quá trình tri nhận thế giới của con người. Bài báo đề cập đến đặc điểm của ẩn dụ ý niệm của các động từ chỉ giác quan trong tiếng Anh và tiếng Việt. Thông qua việc so sánh điểm tương đồng và khác biệt về ngữ nghĩa của các động từ này mà ẩn sau đó là cơ chế tri nhận của người bản ngữ, hi vọng rằng phương pháp giảng dạy tiếng Anh theo đường hướng tiếp cận ngôn ngữ học tri nhận sẽ được đổi mới và phát triển.