Yasunari Kawabata (1899-1972) is one of the outstanding names of modern Japanese literature. Along with the "Snow Country" (1947) and "Thousand Wing Cranes" (1951), the "Ancient Capital" novel (1961) is the third work that the Nobel Prize Committee has mentioned when deciding to award. His literary Nobel in 1968. The article explores Japanese cultural nuances that are clearly reflected in this work in terms of language, symbols, festivals, and costumes. Since then clarify the intimate relationship between language and culture that the author has used to express the desire to preserve the beauty of traditional Japanese culture when standing in front of Western ideas and culture in 20th century.Yasunari Kawabata (1899-1972) là một trong những tên tuổi kiệt xuất của văn học Nhật Bản hiện đại. Cùng với hai tác phẩm "Xứ tuyết" (1947) và "Ngàn cánh hạc" (1951), tiểu thuyết "Cố đô" (1961) là tác phẩm thứ ba mà Ủy ban trao giải Nobel đã nhắc đến khi quyết định trao giải Nobel văn học cho ông năm 1968. Bài viết tìm hiểu những sắc thái văn hóa Nhật Bản được thể hiện rõ nét trong tác phẩm này trên các phương diện ngôn ngữ, biểu tượng, lễ hội, trang phục. Từ đó làm rõ mối quan hệ mật thiết giữa ngôn ngữ và văn hóa mà tác giả đã sử dụng để bày tỏ ước muốn gìn giữ những nét đẹp văn hóa truyền thống Nhật Bản khi đứng trước những tư tưởng và văn hóa phương Tây ở thế kỷ XX.