Translation and Validation of the Malayalam Version of the Subjective Happiness Scale.

 0 Người đánh giá. Xếp hạng trung bình 0

Tác giả: Dristi Adhikari, Emmeline Ayers, Kelly Cotton, Soumya Jacob, V G Pradeep Kumar, Sanish Sathyan, K S Shaji, Alben Sigamani, Joe Verghese

Ngôn ngữ: eng

Ký hiệu phân loại: 149.2 Realism

Thông tin xuất bản: United States : Social indicators research , 2025

Mô tả vật lý:

Bộ sưu tập: NCBI

ID: 57204

UNLABELLED: The subjective happiness scale (SHS) is a brief instrument used to measure global subjective happiness that has been translated from its original English to many other languages. To date, there is no reported translation of this scale into Malayalam, a language spoken by over 32 million people especially in the southern state of Kerala, India. In the present study, 656 community-dwelling older adults participating in the Kerala Einstein study (KES) completed the Malayalam version of the SHS. The Malayalam version demonstrated high internal consistency and good convergent validity, as assessed by comparison to measures of depression and anxiety. We also used factor analysis to determine that the Malayalam version of the SHS has a unidimensional structure, akin to the original English as well as other language adaptations. Our study adds to the repertoire of tools to measure happiness in non-English-speaking populations, enabling future research to explore the foundations of well-being across diverse cultures. SUPPLEMENTARY INFORMATION: The online version contains supplementary material available at 10.1007/s11205-024-03448-y.
Tạo bộ sưu tập với mã QR

THƯ VIỆN - TRƯỜNG ĐẠI HỌC CÔNG NGHỆ TP.HCM

ĐT: (028) 36225755 | Email: tt.thuvien@hutech.edu.vn

Copyright @2024 THƯ VIỆN HUTECH