Dạy và học biên-phiên dịch vốn đã được xem là một bộ phận quan trọng không thể thiếu đối với việc đào tạo sinh viên chuyên ngữ tại khoa Ngoại ngữ, Đại học Sư phạm Hà Nội 2 (ĐHSPHN2). Để làm nên thành công trong giảng dạy và học bộ môn Biên dịch 1, các giảng viên khoa đã lựa chọn đưa Portfolio vào quá trình giảng dạy. Bài viết này phản ánh cái nhìn tổng quan về việc sử dụng Portfolio trong việc dạy và học bộ môn Biên dịch 1 tại khoa Ngoại ngữ, trường ĐHSPHN2, với các nội dung chính về thực trạng và những khó khăn trong việc sử dụng Portfolio như là một công cụ kiểm tra đánh giá quá trình học tập và năng lực của sinh viên.Translation and interpreting have been considered of crucial importance in teaching English-majored students at Vietnam’s universities and colleges. There are many factors contributing to the success of teaching and learning translation, including learners’ passion, efforts and continuous translation practice. As for the success of teaching and learning translation, portfolios have been employed by many teachers and students translation worldwide. This paper provides a brief overview of the use of portfolios in teaching and learning the course named Translation 1 at Faculty of Foreign Languages (FFL), Hanoi Pedagogical University 2 (HPU2) with main points focused on the current situation, on difficulties students often face, and on its use as an assessment tool in students’ learning process and performances. Such three main data collection instruments are used as Survey questionnaires, Interviews and Portfolio collection and analysis