Hợp tác song ngữ pháp - hán: một hiện tượng độc đáo trong văn học việt nam cuối thế kỷ xix

 0 Người đánh giá. Xếp hạng trung bình 0

Tác giả: Công Lý Nguyễn

Ngôn ngữ: vie

Ký hiệu phân loại: 570.285 Life sciences Biology

Thông tin xuất bản: Khoa học (Đại học Tân Trào), 2018

Mô tả vật lý: 73-80

Bộ sưu tập: Metadata

ID: 594584

Sáng tác bằng song ngữ không phải là chuyện hiếm trong văn chương hiếm trong văn chương ở nước ta và trên thế giới. Riêng ở Việt Nam từ đầu thế kỷ XVIII đến cuối thế kỷ XIX, đã có nhiều tác giả sáng tác bằng chữ Hán rồi tự dịch sang chữ Nôm, hoặc ngược lại, hay xen kẽ Hán - Nôm. Nhưng sáng tác bằng chữ Hán rồi chuyển sang Pháp văn, rồi xuất bản thành tập, in theo công nghệ hiện đại là một trường hợp hiếm có, độc đáo, chưa từng thấy trước đó, mà Nguyễn Trọng Hiệp có thể là tác giả tiên phong của hiện tượng này. Bài viết giới thiệu trường hợp vừa nêu qua tập thơ song ngữ Pháp - Hán "Đại Pháp quốc Pa-ri đô thành tập vịnh" của Nguyễn Trọng Hiệp sáng tác năm 1894 trong chuyên công cán nước Pháp với tư cách là Chánh sứ, và xuất bản năm 1897.
Tạo bộ sưu tập với mã QR

THƯ VIỆN - TRƯỜNG ĐẠI HỌC CÔNG NGHỆ TP.HCM

ĐT: (028) 71010608 | Email: tt.thuvien@hutech.edu.vn

Copyright @2024 THƯ VIỆN HUTECH