Việc sử dụng câu hỏi giả trong ngôn ngữ giao tiếp của người pháp và người việt

 0 Người đánh giá. Xếp hạng trung bình 0

Tác giả: Thị Thùy Trang Dương

Ngôn ngữ: vie

Ký hiệu phân loại: 331.11 Labor force

Thông tin xuất bản: Khoa học, 2013

Mô tả vật lý: 99-105

Bộ sưu tập: Metadata

ID: 645866

The French and the Vietnamese differ in cultures, so their conceptions of the rank in personal relations differ sharply. The French use short false questions in all of their relations and they do not use false questions with no subjects whereas there are many social classes and social hierarchies in Vietnam, which complicates the personal relations. That is the reason why Vietnamese people often consider each word or sentence carefully when they speak. Short false questions and non-subject false questions are usually perceived in equal relations and relations with high-low ranks. This article focuses on comparison between the uses of false questions in communicative language of the French and the Vietnamese.
Tạo bộ sưu tập với mã QR

THƯ VIỆN - TRƯỜNG ĐẠI HỌC CÔNG NGHỆ TP.HCM

ĐT: (028) 36225755 | Email: tt.thuvien@hutech.edu.vn

Copyright @2024 THƯ VIỆN HUTECH